вторник, 26 декабря 2017 г.

muttertag_europa

Mother's Day and Muttertag in Germany

The history of mom's holiday in Germany and around the world

Although the idea of honoring mothers on a special day was known as far back as ancient Greece, today Mother's Day is celebrated in many countries, in many different ways, and on different dates.

Where Did Mother's Day Originate?

The credit for the American Mother's Day observance goes to three women. In 1872 Julia Ward Howe (1819-1910), who also wrote the lyrics for "The Battle Hymn of the Republic," proposed a Mother's Day observance dedicated to peace in the years following the Civil War.

Such annual observances were held in Boston in the late 1800s.

In 1907 Anna Marie Jarvis (1864-1948), a Philadelphia teacher originally from Grafton, West Virginia, began her own efforts to establish a national Mother's Day. She also wished to honor her own mother, Anna Reeves Jarvis (1832-1905), who had first promoted the "Mothers' Work Days" in 1858 as a way to improve the sanitary conditions in her town. She later worked to relieve suffering during and after the Civil War. With the support of churches, business people, and politicians, Mother's Day came to be observed on the second Sunday in May in most U.S. states within several years of Ann Jarvis' campaign. The national Mother's Day holiday became official on May 8, 1914, when President Woodrow Wilson signed a joint resolution, but it was more of a patriotic day on which flags were flown in honor of mom. Ironically, Anna Jarvis, who later tried in vain to combat the increasing commercialization of the holiday, never became a mother herself.

Mother's Day in Europe

England's Mother's Day observance goes back to the 13th century when "Mothering Sunday" was observed on the fourth Sunday of Lent (because it was originally for Mary, mother of Christ). Later, in the 17th century, servants were given a free day on Mothering Sunday to return home and visit their mothers, often bringing along a sweet treat known as the "mothering cake" that was to be kept until Easter.

In the UK, Mothering Sunday is still observed during Lent, in March or early April.

In Austria, Germany, and Switzerland Muttertag is observed on the second Sunday in May, just as in the U.S., Australia, Brazil, Italy, Japan, and many other countries. During the First World War, Switzerland was one the first European countries to introduce Mother's Day (in 1917). Germany's first Muttertag observance took place in 1922, Austria's in 1926 (or 1924, depending on the source). Muttertag was first declared an official German holiday in 1933 (the second Sunday in May) and took on a special significance as part of the Nazi motherhood cult under the Hitler regime. There was even a medal—das Mutterkreuz—in bronze, silver, and gold (eight or more Kinder!), awarded to mothers who produced children for the Vaterland. (The medal had the popular nickname of "Karnickelorden," the "Order of the Rabbit.") After World War II the German holiday became a more unofficial one that took on the cards-and-flowers elements of the U.S. Mother's Day. In Germany, if Mother's Day happens to fall on Pfingstsonntag (Pentecost), the holiday is moved to the first Sunday in May.

Mother's Day in Latin America

International Mother's Day is observed on May 11.

In Mexico and much of Latin America Mother's Day is on May 10. In France and Sweden Mother's Day falls on the last Sunday in May. Spring in Argentina comes in October, which may explain why their Mother's Day observance is on the second Sunday in October rather than May. In Spain and Portugal Mother's Day is December 8 and is more of a religious holiday than most Mother's Day celebrations around the world, although the English Mothering Sunday actually began under Henry III in the 1200s as a celebration of the "Mother Church."

German poet and philosopher, Johann Wolfgang von Goethe: "Von Vater hab ich die Statur, des Lebens ernstes Führen, von Mütterchen die Frohnatur und Lust zu fabulieren."

Muttertag - Mother's Day in Germany

God could not be everywhere and therefore he made mothers.

Mother's Day in Germany Today

Mother's day celebration in Germany takes place on the second Sunday of May.

It will come on May, 13 in 2007. The holiday is known as Muttertag in Germany.

Mother's Day is celebrated almost all over the world. It is a holiday to express love and gratitude to mothers and make them feel special. People congratulate and thank their mothers for everything they do, say good wishes, give them flowers and presents. Today many German children compliment their moms with mothers day cards and eCards.

The History of Mother's Day

In Ancient Greece that day was celebrated in the middle of March in Rhea's honour, she was great Zeus' mother.

The tradition of annual and public holiday has come to Germany from the USA in the beginning of XX century. It was the time when a new custom to celebrate Mother's day in May became stronger and fixed. Anna Jervis was a young American woman from Philadelphia who suggested to celebrate Mother's Day in memory of her own mother in 1908 . Mother's Day was acknowledged as an official holiday for the first time in Virginia in 1910.

There was a Sunday in Thuringia (one of 16 federal areas of Germany) in Middle Ages when relatives used to visit and congratulate each other with a newcome spring. Spring was associated with the beginning of life, and women gave to humankind that life. Nobody worked, everybody went to parents' place and mothers were blessed by natives on that day.

Mother's day was firstly celebrated in Germany in 1923. Then it was accepted as a national holiday in the honor of motherhood in 1933.

Nowadays German kids visit their mothers and give them flowers, small souvenirs, pleasant presents and unexpected surprises. But as you know the main gift for any mom is children's attention. On Mother's day German families try to be together, especially for the wonderful meal.

Online Lotto mit Lottoland - Happy ohne Ende!

Rubbellose

Sofortlotterien

Mein Lottoland

Wir haben deinen Tippschein erhalten.

Ein Hoch auf alle Mamas!

Muttertag international – wie werden Mütter weltweit gefeiert

Am 14. Mai ist Muttertag. Ein willkommener Anlass, uns diesen Tag einmal genauer anzuschauen. Der Tag der Mütter wird weltweit gefeiert, jedoch längst nicht überall gleich. In vielen Ländern gibt es Unterschiede, was das Datum betrifft. Auch wie dieser besondere Tag gefeiert wird, ist von Land zu Land verschieden. Wir haben uns Bräuche und Sitten zum Muttertag überall auf der Welt einmal genauer angesehen!

Woher kommt der Muttertag?

Bereits im antiken Griechenland wurden Feste zu Ehren von Rhea, der Mutter aller Götter, gefeiert.

Im 13. Jahrhundert wurde in England von König Heinrich III. der „Mothering Day” eingeführt. Die ursprüngliche Idee war es, der Kirche als religiöse Mutter zu huldigen. Bald wurde dieser Tag auch dazu genutzt, sich zu versammeln und gemeinsam mit der Familie den Tag zu verbringen, um die Mütter zu ehren. Dieser Brauch ging jedoch zwischenzeitlich wieder verloren.

Der Muttertag, so wie wir ihn heute kennen, geht auf die amerikanische Frauenbewegung zurück. Als Begründerin des Muttertages gilt die Amerikanerin Anna Marie Jarvis, die in Grafton (West Virginia) am 12. Mai 1907 einen Gedenktag zu Ehren ihrer zwei Jahre zuvor verstorbenen Mutter veranstaltete. Mit dem Ziel einen Ehrentag für alle Mütter zu etablieren, wurde im Jahr darauf ein Gottesdienst in der örtlichen Methodistenkirche abgehalten, bei dem man 500 weiße Nelken an alle anwesenden Mütter verteilte.

In den nachfolgenden Jahren organisierte Anna Jarvis eine landesweite Kampagne, um den Ehrentag für Mütter in allen amerikanischen Staaten einzuführen. Dank der Unterstützung von Geschäftsleuten, Geistlichen, Frauenvereinen und Politikern, machte Präsident Woodrow Wilson schließlich im Jahr 1914 den Muttertag zu einem offiziellen Feiertag, der jedes Jahr am zweiten Sonntag im Mai stattfinden sollte.

Bald darauf gelangte die Idee auch nach Europa – zunächst nach England, Skandinavien und in die Schweiz. In Deutschland wurde der Muttertag auf Initiative des Verbandes Deutscher Blumengeschäftsinhaber im Jahr 1923 eingeführt.

Andere Länder, andere Sitten

In über 70 Ländern rund um die Welt wird am Muttertag die Rolle der Mütter für die Gesellschaft hervorgehoben. Obwohl das Fest der Mütter in vielen Ländern am zweiten Sonntag im Mai gefeiert wird, gibt es einige interessante Ausnahmen, bei denen der Muttertag auf andere Daten fällt.

Eine kleine Länder-Übersicht gibt Aufschluss, wie der Muttertag in den verschiedenen Ecken der Welt gefeiert wird.

Muttertag in Europa

Deutschland, Österreich und die Schweiz

Traditionell wird der Muttertag im deutschsprachigen Raum am zweiten Sonntag im Mai gefeiert. Die meisten Mütter wünschen sich an diesem Tag Zeit mit der Familie. Egal ob gemütlich zu Hause oder bei einem Ausflug. Hauptsache der Tag wird gemeinsam verbracht. Beliebte Geschenke sind, wie in der Mehrheit der Länder auch, Blumen (Rosen, Orchideen, Tulpen oder Lilien) und Pralinen. Auch eine Einladung ins Restaurant oder ein Wellness-Tag stehen hoch im Kurs. Die Mama soll schließlich richtig verwöhnt werden!

Am zweiten Sonntag im Mai wird in den Niederlanden der Moederdag gefeiert. Traditionell bringen Kinder ihrer Mutter das Frühstück ans Bett und überraschen sie mit selbstgebastelten Geschenken. Der Tag wird mit der Familie verbracht und, wenn es das Wetter erlaubt, wird auch gerne gegrillt. Im Land der Tulpen stehen Blumen, wie in den meisten Ländern, ganz oben auf der Geschenkeliste.

Mit dem Einzug der amerikanischen Soldaten im Ersten Weltkrieg etablierte sich der Muttertag auch in Frankreich. 1950 wurde das Fêtes des Mères zu einem offiziellen Feiertag, das am letzten Sonntag im Mai gefeiert wird. Sollte dieser auf Pfingsten fallen, wird der Muttertag auf den ersten Sonntag im Juni verlegt. Die Feierlichkeiten sind ähnlich wie in Deutschland. Blumen, Schokolade und Karten werden verschenkt und die Familie verbringt den Tag zusammen beim Kuchenessen und Gedichte lesen.

In England ist der Mothering Day wie zuvor erwähnt bereits seit dem 13. Jahrhundert bekannt. Heute liegt der Mother’s Day im Vereinigten Königreich und Irland auf dem vierten Sonntag vor Ostern. Kleine Geschenke wie Karten, Blumen und Konfekt sind an diesem Tag üblich. Auch ein besonderer Mandelkuchen, der sogenannte Mothering Cake wird gebacken, um gemeinsam mit der Familie verzehrt zu werden.

Das Festa della Mamma wird am zweiten Sonntag im Mai gefeiert. Wie allseits bekannt, ist Italien ein sehr familienverbundenes Land, daher wird auch die Mamma besonders geehrt. Die ganze Familie kommt zusammen, um den Tag mit hausgemachten Köstlichkeiten, Blumen und Süßigkeiten zu feiern.

In Spanien feiert man den Día de la Madre am ersten Sonntag im Mai. Wie in den meisten Ländern schenken Kinder ihren Müttern Blumen, Pralinen oder selbst gemachte Kleinigkeiten, die sie in der Schule vorbereitet haben. Die meisten Spanier kommen an diesem Tag in Restaurants zusammen, um alle Mütter der Familie zu ehren.

Die Griechen schmücken am zweiten Maisonntag das ganze Haus mit Blumen. Zur Muttertags-Tradition gehört es, gemeinsam mit der Familie hausgemachten Honigkuchen zu essen.

Muttertag im Rest der Welt

In der ehemaligen Sowjetunion gab es keinen speziellen Muttertag. Mütter wurden am 8. März, dem Internationalen Frauentag, geehrt. Im Jahr 1998 führte Russland dann den Muttertag am letzten Sonntag im November ein. Trotzdem erhalten heute die meisten Mütter Geschenke, wie Blumen oder Pralinen, immer noch am 8. März.

Statt einem Muttertag wird in der Mongolei ein Mutter-Kind-Tag gefeiert. Dieser findet jedes Jahr am 1. Juni statt und ist dazu da, dass Familien Zeit miteinander verbringen und sich gegenseitig wertschätzen.

In den 1930er und 1940er Jahren wurde der Haha no Hi (母の日(ははのひ) im Land der aufgehenden Sonne am 6. März, dem Geburtstag der Kaiserin Kōjun, gefeiert. Die Mutter des heutigen Kaisers Akihito war die am längsten lebende Gattin eines Kaisers in der japanischen Geschichte. Erst seit der Nachkriegszeit wird in Japan der Muttertag am zweiten Maisonntag gefeiert. Als Geschenk werden gerne rote Nelken überreicht. Diese beliebte Blumenart steht für Dankbarkeit und reine Liebe und ist zum Symbol des Feiertags geworden. Besonders interessant: Weiße Nelken sind absolut tabu, weil diese für Beerdigungen bestimmt sind. Kinder verwöhnen ihre Mütter auch mit Massagen oder kümmern sich um den Hausputz.

In diesem ostafrikanischen Staat gibt es kein festes Datum für den Ehrentag der Mütter. Dieser hängt nämlich vom Beginn der Regenzeit ab, die im Oktober oder November beginnt. Zum Muttertag besuchen Kinder ihre Mütter mehrere Tage lang. Gemeinsam wird dann gefeiert, gegessen, gesungen und getanzt.

In Mexiko haben die Familie und speziell Mütter einen besonders hohen Stellenwert. Der Día de la Madre ist daher eines der populärsten Feste in Mexiko und wird am 10. Mai im ganzen Land gefeiert. In Schulen, Kirchen und generell in allen Städten und Dörfern werden besondere Veranstaltungen abgehalten. Die traditionsbewussten Mexikaner kommen am Vorabend des Muttertags zusammen, um ihre Mütter zu ehren. Blumen sind ein absolutes Muss. Die gesamte Familie feiert mit einem großen Essen meist in Restaurants – der Muttertag ist der geschäftigste Tag des Jahres im Gastronomiegewerbe. Auch Mariachis gehören dazu, die den Müttern das bekannte „Las Mañanitas“ als Ständchen bringen.

Egal also an welchem Tag der Muttertag gefeiert wird, eines haben alle Länder gemeinsam. Der Wunsch, seiner Mutter etwas Gutes zu tun und ihr zu zeigen, wie wichtig sie für einen ist, steht weltweit an erster Stelle. Die Mutter ist schließlich einer der bedeutendsten Menschen in unserem Leben!

Eine kuriose Gemeinsamkeit ist auch, dass das Wort für Mutter in vielen Sprachen mit einem „M“ beginnt: Mama, Mom, Maman, Mamma, Mamá. Ein Zufall ist das nicht. „Ma“ gehört zu den ersten Tönen, die ein Baby hervorbringen kann. Die Bindung zwischen Mutter und Kind ist etwas ganz Besonderes: Wir wünschen allen Müttern einen wunderschönen Muttertag. Lasst euch verwöhnen!

14. November 2017

Österreichisches Lotto 6 aus 45 auf einen Blick

10. November 2017

Spanische oder deutsche Weihnachtslotterie - der Vergleich

07. November 2017

Der Lottoland Adventskalender

07. November 2017

Lotto Tippgemeinschaft erspielt sich Millionen

03. November 2017

Die schönsten Zitate zum Thema Glück

10 Erfindungen, die uns miteinander verbinden

Die 10 häufigsten Träume und was sie bedeuten

10 Gründe für deinen online Lotto-Tipp

Lotto-Gewinn garantiert? Wir reden Klartext!

Wir schenken euch den ZahlenSchutz!

24/7 Spielerservice

040 - 82 21 69 31

Die Website wird von Lottoland betrieben. Lottoland leitet die Tipps eines Mitspielers an EU Lotto, die als Buchmacherin handelt, weiter. Bei der Abgabe von Tipps handelt Lottoland namens, im Auftrag sowie auf Anweisung der Mitspieler. Die EU Lotto Ltd. ist lizenziert durch die Regierung von Gibraltar und reguliert durch den Gibraltar Gambling Commissioner. © 2017 Lottoland Limited - Office Suite C, Ocean Village Promenade, Gibraltar (EU)

Facebook

Muttertag Specials

Jetzt für Muttertag von unseren Geschenkideen inspirieren lassen.

Muttertagsgeschenkideen in unseren Hauptkatalogen.

Muttertag Specials

20% Muttertags-Raba tt bei Bestellungen bis 09. Mai 2017.

Muttertag Specials

Unseren Schmuckkatalog mit tollen Geschenkideen. Hier findest Du italienischen Modeschmuck und Echtschmuck aus der Schmuckstadt Pforzheim. Teilweise mit Swarowskisteine n veredelt.

Stöber unseren Katalog durch und erhalte bei einer Bestellung ab 50 Euro ganze 20% Rabatt sowie portofreien Versand auf…

Muttertag Specials добавил(-а) 6 новых фото.

Unseren Schmuckkatalog mit tollen Geschenkideen. Hier findest Du italienischen Modeschmuck und Echtschmuck aus der Schmuckstadt Pforzheim. Teilweise mit Swarowskisteine n veredelt.

Stöber unseren Katalog durch und erhalte bei einer Bestellung ab 50 Euro ganze 20% Rabatt sowie portofreien Versand auf…

Muttertag Specials добавил(-а) 3 новых фото.

Nicht nur zum Muttertag - auch für die schönen Abende in gemütlicher Atmosphäre:

SEXY LASHES - Der Mascara von VEGAS COSMETICS.

Unser Testsieger Mascara mit Hyaluron und Wachstumsserum lässt auch Ihre Wimpern wachsen. Verkaufspreis nur 13,50 Euro .

Wir suchen Kosmetikstudios , Nagelstudios,…

Muttertag Specials

Tolle Geschenke zum Muttertag könnt Ihr in unserer Katalogwelt sehen unter www.vegas-cosme tics-europa.de

Ab 50 Euro Einkauf (Katalogpreis) gewähren wir auf alle Produkte 20% Dauerrabatt.

Jetzt zugreifen und ein tolles Parfum (auch mit eigenem Fotodruck) oder Pflegeprodukte sowie Nahrungsergänzu ng…

Muttertag europa

The web, reviewed by humans since 1999.

Mother's Day Around the World

Many countries have special days to honor mothers. Some celebrate on May 10th or on the second Sunday in May and others have Mother's Day celebrations scattered throughout the year.

Believe it or not, getting official recognition of Mother's Day as a holiday was not a quick or easy process. The United States proclaimed Mother's Day an official holiday in 1914 after more than a century of women meeting locally to promote the idea.

The trilingual Swiss began celebrating Muttertag, La Festa della Mamma or Fête des Mères, Mother's Day, in 1917. Whether the idea was adopted because Swiss chocolates are so good will never be known, but Switzerland was one of the first European countries to adopt the celebration.

In Switzerland and many other countries, including the United States, Mother's Day is always the second Sunday in May.

In Mexico and South America, Mother's Day is always celebrated on May 10. Mother's Day is the largest card-sending occasion for Hispanics beating out both Christmas and Valentine's Day!

Italy - La Festa della Mamma

Mexico - Día de las Madres

United Arab Emirates

England – Last Sunday in Lent

Ethiopia – Antrosht - End of the rainy season

France – Last Sunday in May

Lebanon – First day of Spring

Norway – Second Sunday in February

South Africa – First Sunday in May

Spain and Portugal – December 8, the Virgin Mary's Day as well as a day to honor mothers

Sweden – Last Sunday in May

Yugoslavia, specifically the Serbians – Sunday, two weeks before Christmas

Muttertag

ich bin ich, und ich bin meine Mutter, und die Mutter meiner Mutter, und die Mutter meines Vaters und ich bin meine Tochter

MOTHER´S DAY – Song of a Sad Mother Carmen-Francesca Banciu, PalmArtPress 2015

COMING SOON!

from the German

by Elena Mancini

COMING SPRING 2015!

MOTHERS´S DAY – Song of a Sad Mother – Carmen-Francesca Banciu

from the German: Elena Mancini

PalmArtPres, Spring 2015

Carmen-Francesca Banciu’s Song of a Sad Mother is a touching, trenchantly written novel about an anguished mother-daughter relationship that is set against the backdrop of Communist Romania. Its protagonist is Maria-Maria, whose party-loyalist parentage and academic aptitude seem to destine her to become the embodiment of the party’s utopian concept of the new human. The only problem is that Maria-Maria is intent on writing her own destiny. The predetermined quality of Maria-Maria’s life coupled with the fact that Maria-Maria is tyrannized by a mother, who is depressive and deeply distrustful of any type of happiness or pleasure rob the protagonist of a childhood and cause cruelty and harsh discipline to take the place of maternal nurturing and reassurance. It is thus that Maria-Maria’s mother, who’s only indulgence was deprivation, cold-bloodedly destroys her daughter’s dolls only to replace them with books, out of love and to impart upon Maria-Maria the valuable lesson of self-reliance. Armed with this lesson, Maria-Maria is able to take possession of herself and defy every party- and familial expectation. She does this by leaving the past behind and becoming an émigré writer in post-Communist East Berlin. While the crossing of national and political boundaries proves catalytic for Maria Maria in that it enables her to discover her autonomy and individuality, it does not wipe the slate clean of all of her past suffering. It is only by doing the work of remembering that she begins to exorcise her demons and heal the trauma of her painful relationship to her mother. The reinvented Maria-Maria that emerges from the memory work is one who is liberated, self-accepting and endowed with the existential insight that identity is complex and richly-layered nexus of consciousness that encompasses both the past and the future. She also realizes that at a higher plane of consciousness, namely that of forgiveness, the identity positions of mother and child are far from fixed and distinct and distinct from one another but psychically and emotionally intertwined and interchangeable.

Banciu’s Song of a Sad Mother is a poetic, yet uncomprimising revisitation of what it means to become a fully individuated self and the struggle it entails. It shows how memory, in the context of transnational experience, helps to overcome the indoctrination into a rigid ideology and the wounds inflicted by an emotionally-absent and abusive mother. Foregrounding both the particular and universal aspects of motherhood, migration, patriarchy, forging identity against the backdrop of an oppressive regime, abuse trauma, and memory, Song of a Sad Mother will constitute a vital addition to the English-language literary market. As a work of German literature, this novel is highly representative of questions that are central to Germany’s contemporary cultural and social context by thematizing migration and reflecting upon how transnationalism is shaping German and European cultural identity. An English language version of Song of a Sad Mother will contribute to the English language readership’s awareness of types of themes and problems that are popular in post-Reunification, EU Germany. Banciu’s work has been published with much acclaim in Germany, Romania and France. In the past five years, her narratives have inspired works of literary criticism in German, English, and French by scholars who are literate in those languages. Making her work available in English would render the work accessible to a broader popular audience. Further, the fact that this is a work about women and authentically narrated and authored by a woman also renders it a necessary addition to the terrain of also commands its inclusion into the category of literature written by women, a terrain that even in the English language, continues to remain sorely underpopulated.

on Carmen Francesca Banciu’s Song of a Sad Mother (Das Lied der traurigen Mutter in the original German

SUMMER WIND IN PARADISE – LEICHTER WIND IM PARADIES von Carmen-Francesca Banciu

Um den Beitrag zu hören, bitte auf den roten Titel klicken

Please click the red titel above and listen to the first chapter of my Work in Progress „SUMMER WIND IN PARADISE “ started during the summer 2013 in Greece.

The Text is writen and recorded in German.

(More informations coming soon)

Hier könnt ihr den Anfang von „Leichter Wind in Paradies“ hören. Der Text ist größten Teils in Griechenland im Sommer 2013 entstanden.

(Demnächst mehr Details)

WITH THANKS TO DIETER OHLHAVER AND GERMA OHLHAVER VON HEYDEBRECK and TO THEIR MAGIC TERRACE

SCHREIBEND DIE WAHRNEHMUNG SCHÄRFEN BEI CARMEN-FRANCESCA BANCIU

Schreibend die Wahrnehmung schärfen bei Carmen-Francesca Banciu. Die in Rumä-

nien geborene Schriftstellerin zog

nach Deutschland, als sie in ihrem Heimatland nicht mehr publizieren durfte. In- zwischen schreibt sie auch auf Deutsch, gewann Stipendien und Preise, coacht junge Autoren und blockierte Journalisten ebenso wie interes- sierte Laien. „Beim Creative Writing geht es darum, die Wahrnehmung zu schulen“, sagt sie. Damit ihre Seminarteilnehmer den „inneren Zensor ausschalten“ und die Wörter fließen können, spricht sie alle Sinne an, lässt ihre

Klienten zum Beispiel mit verbundenen Augen selbst gebackenes Brot kosten. „Die Freude an der Entdeckung von Dingen, die man eigentlich zu kennen glaubt, aber nie wirklich wahrnimmt, setzt Kreativität frei“, erklärt sie. Über Assoziationen gelangen kreativ Schreibende dann über kurz oder lang in die eigene Vergangenheit. Das hilft auch Nichtliteraten, sich von biografischen Altlasten und Hemm- nissen zu befreien und sich leichter zu entfalten. „Wenn wir den Dingen einen Namen geben, bekommen wir Macht über sie“, sagt Banciu.

Foto: Summer Academy Venezia 2011 Creativity and Creative Writing Course with Carmen-Francesca Banciu © Antje Schwarz

DAAD- Writer-in-Residence University of Bath

  • General Enquiries

DEPARTMENT OF EUROPEAN STUDIES AND MODERN LANGUAGESMEMORY HISTORY AND IDENTITY RESEARCH GROUP

‘Growing up in Ceausescu’s Romania’: childhood memory and the quest for the self. An evening of poetry and prose and a discussion with award-winning author
Carmen-Francesca Banciu
Writer in Residence in the Department of European Studies and Modern Languages

Carmen-Francesca Banciu was born in Lipova, Romania, and grew up as the daughter of a high-ranking Communist Party official. When she won the International Short Story Prize of the city of Arnsberg, Germany, in 1985, this achievement prompted a publication ban in Romania. After the fall of communism, she moved to Berlin, where she has since written a number of important prose works engaging with her childhood in Ceausescu’s Romania. Her poetry and prose relentlessly exposes the emotional cruelties inflicted by the discipline and obedience demanded in a household of party loyal parents, but her tone is never self-pitying or lamenting. On the contrary, her writing is deeply moving, often funny, and her search for a self always buoyed by critical self-awareness and witty self-irony. Carmen writes in German, but her work has been translated and widely published in the United States and in France.

The evening will be chaired by Renate Rechtien and Sonja Altmüller.

Friday 12 March 2010, 17.15 – 19.05 8W 2.27

Vatertag in Europa

Vatertag rund um die Welt

Alles Gute zum Vatertag

Wir feiern Vatertag an Christi Himmelfahrt (40. Tag nach Ostern), aber wann feiern unsere Nachbarn in Europa? Muttertag wird recht einheitlich am zweiten Dienstag im Mai gefeiert, aber für den Vatertag gibt es viele Termine und andere Bräuche.

Während bei uns der Vatertag im klassischen Sinne immer noch den Ausflug der Männer, auch “Herrenpartie” genannt, bedeutet, ist der Vatertag in anderen Ländern dem Muttertag wesentlich ähnlicher. Bei uns zeigen die älteren Männer den jüngeren an diesem Tag “wo es langgeht” und weihen sie in die Sitten und Unsitten der Männlichkeit ein. Bei unseren Nachbarn feiern die Kinder ihren Vater und der Tag wird als Familienausflug begangen.

In Österreich versteht man unter dem Vatertag den zweiten Sonntag im Juni.

Der Schweizer Vätertag wird jeweils am ersten Sonntag im Juni landesweit gefeiert.

Muttertag 11.05.2014 – Vatertag 29.05.2014

Sprüche, Wünsche und Gedanken:

Karten zum Muttertag selbst gestalten und drucken und versenden lassen.

Vatertag in Europa

Wann feiern unsere Nachbarländer in Europa den Vatertag? Hier finden Sie eine Übersicht nach Land:

Belgien: Am zweiten Sonntag im Juni wird (ausgenommen in Antwerpen)

Dänemark: Am 5. Juni, auch Tag des dänischen Grundgesetzes

Frankreich: Am dritten Sonntag im Juni

Finnland: Am zweiten Sonntag im November

Großbrittanien: Am dritten Sonntag im Juni (father’s day)

Italien: Am 19. März, festa del papà, auch Josefstag

Kroatien: Am 19. März (Očev dan)

Litauen: Am ersten Sonntag im Juni

Luxemburg: Am ersten Sonntag im Oktober (Pappendag)

Niederlande: Am dritten Sonntag im Juni (vaderdag)

Norwegen: am zweiten Sonntag im November (farsdag)

Polen: Am 23. Juni gefeiert (Dzień Ojca)

Portugal: am 19. März gefeiert (Dia do Pai)

Russland/Ukraine/Weißrussland/eheml. Sowjetrepubliken: Am 23. Februar, Tag des Verteidigers des Vaterlandes

Schweden/Estland/Lettland/Litauen: am zweiten Sonntag im November (fars dag)

Slowakei: Am dritten Sonntag im Juni

Spanien: Am 19. März (El Día del Padre)

Türkei: Am dritten Sonntag im Juni (babalar günü)

A Calendar of German Holidays and Customs - German-English

A Calendar of Holidays in Austria, Germany, and Switzerland

Holidays and Observances in German-Speaking Europe

Holidays (Feiertage) marked with an asterisk ( * ) are official national holidays in Germany and/or the other German-speaking countries. Some of the holidays listed here are regional or specifically Catholic or Protestant celebrations only.

Note that certain holidays (Erntedankfest, Muttertag/Mother's Day, Vatertag/Father's Day, etc.) are observed on different dates in different countries in Europe and around the world.

For holidays that do not fall on a fixed date, see the Bewegliche Feste (movable feasts / holidays) table following the January through December table.

Holidays with Fixed Dates

A public holiday in Austria and the states of Baden-Württemberg, Bayern (Bavaria), and Sachsen-Anhalt in Germany.

(Austria, Germany, Switz.)

2nd Sunday in June

(Austria only; diff. date in Germany)

Celebrated with fireworks

Movable Holidays with No Fixed Date

Movable Feasts | Bewegliche Feste

From Latin mandatum in the prayer for Christ's washing of the feet of the disciples on the Thursday before Easter.

Date of first communion in the Catholic church

Muttertag

ich bin ich, und ich bin meine Mutter, und die Mutter meiner Mutter, und die Mutter meines Vaters und ich bin meine Tochter

MOTHER´S DAY – Song of a Sad Mother Carmen-Francesca Banciu, PalmArtPress 2015

COMING SOON!

from the German

by Elena Mancini

COMING SPRING 2015!

MOTHERS´S DAY – Song of a Sad Mother – Carmen-Francesca Banciu

from the German: Elena Mancini

PalmArtPres, Spring 2015

Carmen-Francesca Banciu’s Song of a Sad Mother is a touching, trenchantly written novel about an anguished mother-daughter relationship that is set against the backdrop of Communist Romania. Its protagonist is Maria-Maria, whose party-loyalist parentage and academic aptitude seem to destine her to become the embodiment of the party’s utopian concept of the new human. The only problem is that Maria-Maria is intent on writing her own destiny. The predetermined quality of Maria-Maria’s life coupled with the fact that Maria-Maria is tyrannized by a mother, who is depressive and deeply distrustful of any type of happiness or pleasure rob the protagonist of a childhood and cause cruelty and harsh discipline to take the place of maternal nurturing and reassurance. It is thus that Maria-Maria’s mother, who’s only indulgence was deprivation, cold-bloodedly destroys her daughter’s dolls only to replace them with books, out of love and to impart upon Maria-Maria the valuable lesson of self-reliance. Armed with this lesson, Maria-Maria is able to take possession of herself and defy every party- and familial expectation. She does this by leaving the past behind and becoming an émigré writer in post-Communist East Berlin. While the crossing of national and political boundaries proves catalytic for Maria Maria in that it enables her to discover her autonomy and individuality, it does not wipe the slate clean of all of her past suffering. It is only by doing the work of remembering that she begins to exorcise her demons and heal the trauma of her painful relationship to her mother. The reinvented Maria-Maria that emerges from the memory work is one who is liberated, self-accepting and endowed with the existential insight that identity is complex and richly-layered nexus of consciousness that encompasses both the past and the future. She also realizes that at a higher plane of consciousness, namely that of forgiveness, the identity positions of mother and child are far from fixed and distinct and distinct from one another but psychically and emotionally intertwined and interchangeable.

Banciu’s Song of a Sad Mother is a poetic, yet uncomprimising revisitation of what it means to become a fully individuated self and the struggle it entails. It shows how memory, in the context of transnational experience, helps to overcome the indoctrination into a rigid ideology and the wounds inflicted by an emotionally-absent and abusive mother. Foregrounding both the particular and universal aspects of motherhood, migration, patriarchy, forging identity against the backdrop of an oppressive regime, abuse trauma, and memory, Song of a Sad Mother will constitute a vital addition to the English-language literary market. As a work of German literature, this novel is highly representative of questions that are central to Germany’s contemporary cultural and social context by thematizing migration and reflecting upon how transnationalism is shaping German and European cultural identity. An English language version of Song of a Sad Mother will contribute to the English language readership’s awareness of types of themes and problems that are popular in post-Reunification, EU Germany. Banciu’s work has been published with much acclaim in Germany, Romania and France. In the past five years, her narratives have inspired works of literary criticism in German, English, and French by scholars who are literate in those languages. Making her work available in English would render the work accessible to a broader popular audience. Further, the fact that this is a work about women and authentically narrated and authored by a woman also renders it a necessary addition to the terrain of also commands its inclusion into the category of literature written by women, a terrain that even in the English language, continues to remain sorely underpopulated.

on Carmen Francesca Banciu’s Song of a Sad Mother (Das Lied der traurigen Mutter in the original German

SUMMER WIND IN PARADISE – LEICHTER WIND IM PARADIES von Carmen-Francesca Banciu

Um den Beitrag zu hören, bitte auf den roten Titel klicken

Please click the red titel above and listen to the first chapter of my Work in Progress „SUMMER WIND IN PARADISE “ started during the summer 2013 in Greece.

The Text is writen and recorded in German.

(More informations coming soon)

Hier könnt ihr den Anfang von „Leichter Wind in Paradies“ hören. Der Text ist größten Teils in Griechenland im Sommer 2013 entstanden.

(Demnächst mehr Details)

WITH THANKS TO DIETER OHLHAVER AND GERMA OHLHAVER VON HEYDEBRECK and TO THEIR MAGIC TERRACE

SCHREIBEND DIE WAHRNEHMUNG SCHÄRFEN BEI CARMEN-FRANCESCA BANCIU

Schreibend die Wahrnehmung schärfen bei Carmen-Francesca Banciu. Die in Rumä-

nien geborene Schriftstellerin zog

nach Deutschland, als sie in ihrem Heimatland nicht mehr publizieren durfte. In- zwischen schreibt sie auch auf Deutsch, gewann Stipendien und Preise, coacht junge Autoren und blockierte Journalisten ebenso wie interes- sierte Laien. „Beim Creative Writing geht es darum, die Wahrnehmung zu schulen“, sagt sie. Damit ihre Seminarteilnehmer den „inneren Zensor ausschalten“ und die Wörter fließen können, spricht sie alle Sinne an, lässt ihre

Klienten zum Beispiel mit verbundenen Augen selbst gebackenes Brot kosten. „Die Freude an der Entdeckung von Dingen, die man eigentlich zu kennen glaubt, aber nie wirklich wahrnimmt, setzt Kreativität frei“, erklärt sie. Über Assoziationen gelangen kreativ Schreibende dann über kurz oder lang in die eigene Vergangenheit. Das hilft auch Nichtliteraten, sich von biografischen Altlasten und Hemm- nissen zu befreien und sich leichter zu entfalten. „Wenn wir den Dingen einen Namen geben, bekommen wir Macht über sie“, sagt Banciu.

Foto: Summer Academy Venezia 2011 Creativity and Creative Writing Course with Carmen-Francesca Banciu © Antje Schwarz

DAAD- Writer-in-Residence University of Bath

  • General Enquiries

DEPARTMENT OF EUROPEAN STUDIES AND MODERN LANGUAGESMEMORY HISTORY AND IDENTITY RESEARCH GROUP

‘Growing up in Ceausescu’s Romania’: childhood memory and the quest for the self. An evening of poetry and prose and a discussion with award-winning author
Carmen-Francesca Banciu
Writer in Residence in the Department of European Studies and Modern Languages

Carmen-Francesca Banciu was born in Lipova, Romania, and grew up as the daughter of a high-ranking Communist Party official. When she won the International Short Story Prize of the city of Arnsberg, Germany, in 1985, this achievement prompted a publication ban in Romania. After the fall of communism, she moved to Berlin, where she has since written a number of important prose works engaging with her childhood in Ceausescu’s Romania. Her poetry and prose relentlessly exposes the emotional cruelties inflicted by the discipline and obedience demanded in a household of party loyal parents, but her tone is never self-pitying or lamenting. On the contrary, her writing is deeply moving, often funny, and her search for a self always buoyed by critical self-awareness and witty self-irony. Carmen writes in German, but her work has been translated and widely published in the United States and in France.

The evening will be chaired by Renate Rechtien and Sonja Altmüller.

Friday 12 March 2010, 17.15 – 19.05 8W 2.27

Mother’s Day Greece 2015

The festival Mother's Day, also known as Mother’s Day, will be celebrated on 10th May in 2015 in Greece.

Mother's Day is usually celebrated on 10th May. In the year 2015 Mother's Day will be celebrated on the 2nd Sunday of May. Mother's Day is also popular in countries like Germany, India, Indonesia, Ireland, Japan, Mexico, New Zealand, Republic Of Korea, Russia, South Africa, Sweden, Switzerland, Thailand, United Kingdom, United States, Australia, Canada, China and France and is referred to as Mother’s Day in Greece. Mother's Day being the most popular festival in United States is also called Mothering Sunday and National Mother's Day.

Mother's Day dates 2015 around the world:

Комментариев нет:

Отправить комментарий