воскресенье, 14 января 2018 г.

tag_der_muttersprache

Tag der muttersprache

Internationaler Tag der Muttersprache

Es ist unsere alemannische Muttersprache, die uns grenzüberschreitend verbindet.

Seit dem Jahr 2000 wird der 21. Februar als Tag internationale Tag der Muttersprache jährlich begangen. Dieser Gedenktag geht auf den Vorschlag der UNESCO zurück, zur „Förderung sprachlicher und kultureller Vielfalt und Mehrsprachigkeit“. Weshalb ist das für uns BusinessLadies so interessant? Ganz einfach, weil auch wir grenzübergreifend in der Basler Regio, im Dreiländereck CH-F-D tätig sind. Und das verbindende Element ist unsere gemeinsame Muttersprache ! Die Dialekte im Elsass, Baden oder der Schweiz sind zwar vielfältig, aber sie ähneln sich alle, wir sprechen hier alle das sog. Hochallemanisch , auf der Karte blau gekennzeichnet. Trotz der kleinen Unterschiede der Dialekte verstehen wir uns alle. Dies ist ein wichtiges gemeinsames Gut, das wir pflegen sollten!

Bei der UNESCO ist dazu Folgendes zu lesen:

[…] «Sprachliche und kulturelle Vielfalt repräsentieren universelle Werte, die Einheit und Zusammenhalt einer Gesellschaft stärken. Der Internationale Tag der Muttersprache erinnert an die Bedeutung des Kulturgutes Sprache. » […]

Hier bei uns in Basel grenzen die Regionen der NW-Schweiz, Frankreich (das Elsaß) und Deutschland direkt aneinander, wodurch man «Schweizerdeutsch», «Elsässisch» und «Badisch» in vielen verschiedenen Dialekten spricht. In der germanistischen Linguistik werden diese Dialekte dem Hochalemannisch zugeordnet. Weitere, detailliertere Ausführungen finden sich bei Wikipedia unter den Gliederungen:

[…] «Für den alemannischen Dialektraum sind zu nennen Elsässisch, Schweizerdeutsch, Badisch und Vorarlbergisch. Diese zeichnen sich dadurch aus, dass sie nicht wie die linguistischen Hauptgruppen verwandte Ortsdialekte zusammenfassen, sondern in sich nicht kohärente Dialektgebiete vereinen. Dennoch haben vor allem «Schweizerdeutsch» und «Elsässisch» durchaus ihre Berechtigung, da im Elsass und in der Schweiz ganz besondere Rahmenbedingungen des Dialekts herrschen, die vor allem in der Schweiz zu einem eigenständigen Umgang mit dem Dialekt geführt haben. In rein linguistischer Hinsicht bildet das Schweizerdeutsche also keine spezielle Gruppe des Alemannischen, wohl aber in sprachpolitischer. Im Prinzip gelten ebenso in den anderen Staaten für die Verwendung des Dialekts besondere, von soziokulturellen Entwicklungen des jeweiligen Staates geprägte Sprachbedingungen, vor allem in Frankreich und Österreich.» […]

Laßt uns die schönen verschiedenen Dialekte unserer Basler Regio pflegen!

Sie sind ein Stück

unserer Kultur

unserer Vielfältigkeit

und unser gemeinsames, verbindendes Element!

Share this:

Related

Post navigation

2 thoughts on “ Internationaler Tag der Muttersprache ”

Sprachliche und Kulturelle Vielfalt muss uns weltweit erhalten bleiben ! Viele Grüße Andreas

Ich gebe Euch recht, die Muttersprache sollte gepflegt werden. Viele Grüße Andreas

Internationaler Tag der Muttersprache am 21. Februar

UNESCO betont die Bedeutung der Sprache für inklusive Bildung

Am 21. Februar wird weltweit der Tag der Muttersprache begangen. Auf Vorschlag der UNESCO wurde der Welttag im Jahr 2000 von den Vereinten Nationen ausgerufen, um an die Bedeutung der Muttersprache als Ausdruck der kulturellen Identität zu erinnern. In diesem Jahr steht der Welttag unter dem Motto "Inclusive Education through and with Language – Language Matters". Die UNESCO betont damit die wichtige Bedeutung des muttersprachlichen Unterrichts für eine inklusive Bildung.

Das diesjährige Motto zum Welttag der Muttersprache verweist auf die Bedeutung von Sprache für die Inklusion. Denn oft sind Kinder und Jugendliche, die sprachlichen Minderheiten angehören, im Bildungssystem benachteiligt, weil sie nicht in ihrer eigenen Sprache unterrichtet werden. Die UNESCO macht darauf aufmerksam, dass es wichtig ist, Schulunterricht auch in der jeweiligen Muttersprache zu ermöglichen, um inklusive Bildung zu gewährleisten.

Der Welttag steht in diesem Jahr auch im Zusammenhang mit der Post-2015-Entwicklungsagenda. Die UNESCO fordert, dass Bildung in dieser Agenda Priorität eingeräumt wird. Inklusive Bildung und Zugang zu Bildung in der eigenen Muttersprache sind wichtige Elemente, um das Ziel einer qualitativ hochwertigen Bildung für alle Menschen zu erreichen.

2500 Sprachen vom Verschwinden bedroht

Heute werden weltweit rund 6000 Sprachen gesprochen – davon sind nach Einschätzung der UNESCO 2500 vom Verschwinden bedroht. Fast die Hälfte der Weltbevölkerung spricht hingegen mindestens eine der elf Hauptsprachen Mandarin-Chinesisch, Englisch, Spanisch, Hindi, Arabisch, Portugiesisch, Bengali, Russisch oder eine der kleineren Hauptsprachen Japanisch, Französisch und Deutsch. Der interaktive UNESCO-Weltatlas der bedrohten Sprachen listet diese Sprachen nach Region und Bedrohungsgrad auf. So sprechen in Deutschland immer weniger Menschen Bairisch, Alemannisch, Ostfränkisch, Rheinfränkisch, Moselfränkisch, Niedersächsisch, Limburgisch-Ripuarisch, Sorbisch oder Jiddish. Als ernsthaft bedroht gelten Nordfriesisch und Saterfriesisch sowie Jütländisch und das von Sinti und Roma gesprochene Romani.

Hintergrund des Welttags

Historisch nimmt der Tag der Muttersprache Bezug auf den 21. Februar 1952. An diesem Tag fand in Dhaka, der Hauptstadt des damaligen Ost-Pakistan, eine Demonstration gegen den Beschluss der Regierung statt, die Sprache Urdu zur Amtssprache zu erheben. Urdu war die Sprache der herrschenden Schichten in Pakistan und die Sprache der Muslim-Liga, auf deren Betreiben der Staat Pakistan gegründet wurde. Urdu wurde nur von etwa drei Prozent der Bevölkerung gesprochen, während über 56 Prozent der Gesamtbevölkerung West- und Ost-Pakistans Bengali (Bangla) als Muttersprache pflegten. In Ost-Bengalen, dem damaligen Ost-Pakistan, lag der Anteil sogar bei 98 Prozent. 1971 erklärte Ost-Bengalen nach neunmonatigem Bürgerkrieg seine Unabhängigkeit von Pakistan, Landessprache im neuen Staat Bangladesch war fortan Bengali.

Veranstaltungen zum Tag der Muttersprache in Deutschland

Der internationale Tag soll die Sprachenvielfalt und den Gebrauch der Muttersprache fördern und das Bewusstsein für sprachliche und kulturelle Traditionen stärken. In Deutschland greifen verschiedene Veranstaltungen den UNESCO-Welttag auf. Zum Beispiel in Münster wird ein umfangreiches Programm zum Tag der Muttersprache angeboten. Es umfasst Lesungen für Kinder, Vorträge zum Thema und Filme. Die Kroatische Kulturgemeinschaft Wiesbaden e.V. führt zum Welttag eine Veranstaltung in Zusammenarbeit mit dem Kinderprogramm des kroatischen Sprachunterrichts in Hessen durch.

Website der UNESCO zum Internationalen Tag der Muttersprache

Newsletter

Abonnieren Sie unsere verschiedenen Newsletter. mehr.

Internationaler Tag der Muttersprache 2017

UNESCO betont die Bedeutung von mehrsprachiger Bildung für nachhaltige Entwicklung

Am 21. Februar wird weltweit der Tag der Muttersprache begangen. Auf Vorschlag der UNESCO wurde der Welttag im Jahr 2000 von den Vereinten Nationen ausgerufen, um an die Bedeutung der Muttersprache als Ausdruck der kulturellen Identität zu erinnern. In diesem Jahr steht der Welttag unter dem Motto "Towards Sustainable Futures through Multilingual Education". Die UNESCO betont damit die wichtige Bedeutung von Bildung in Muttersprachen für nachhaltige Entwicklung.

Das diesjährige Motto zum Welttag der Muttersprache verweist auf die Bedeutung von mehrsprachiger Bildung für nachhaltige Entwicklung im Sinne der Agenda 2030. Ziel 4 der Agenda für nachhaltige Entwicklung lautet "Inklusive, gerechte und hochwertige Bildung gewährleisten und Möglichkeiten des lebenslangen Lernens für alle fördern". Unterziel 4.6. fordert, bis 2030 den Erwerb ausreichender Lese-, Schreib- und Rechenfähigkeiten für alle Jugendlichen und für einen erheblichen Anteil der Erwachsenen sicherzustellen. Hier kommt Bildung in Muttersprachen eine besondere Bedeutung zu. Oft sind Kinder und Jugendliche, die sprachlichen Minderheiten angehören, im Bildungssystem benachteiligt, weil sie nicht in ihrer eigenen Sprache unterrichtet werden. Die UNESCO macht darauf aufmerksam, dass es wichtig ist, Schulunterricht auch in der jeweiligen Muttersprache zu ermöglichen, um Bildung für alle im Sinne nachhaltiger gesellschaftlicher Entwicklung zu gewährleisten.

Mit diesem thematischen Fokus steht der diesjährige Welttag der Muttersprache in Übereinstimmung mit dem Weltbildungsbericht 2016 der UNESCO. Der Bericht trägt den Titel "Education for People and the Planet: Creating Sustainable Futures for All". Jährlich veröffentlicht die UNESCO in Form des Weltbildungsberichts die Fortschritte weltweit bei der Umsetzung der neuen Agenda Bildung 2030.

2.500 Sprachen gefährdet

Heute werden weltweit über 6.000 Sprachen gesprochen – davon sind nach Einschätzung der UNESCO 2.500 gefährdet. Fast die Hälfte der Weltbevölkerung spricht hingegen mindestens eine der elf Hauptsprachen Mandarin-Chinesisch, Englisch, Spanisch, Hindi, Arabisch, Portugiesisch, Bengali, Russisch oder eine der kleineren Hauptsprachen Japanisch, Französisch und Deutsch. Der interaktive UNESCO-Weltatlas der bedrohten Sprachen listet diese Sprachen nach Region und Bedrohungsgrad auf. So sprechen in Deutschland immer weniger Menschen Bairisch, Alemannisch, Ostfränkisch, Rheinfränkisch, Moselfränkisch, Niedersächsisch, Limburgisch-Ripuarisch, Sorbisch oder Jiddish. Als ernsthaft bedroht gelten Nordfriesisch und Saterfriesisch sowie Jütländisch und das von Sinti und Roma gesprochene Romani.

Hintergrund des Welttags

Historisch nimmt der Tag der Muttersprache Bezug auf den 21. Februar 1952. An diesem Tag fand in Dhaka, der Hauptstadt des damaligen Ost-Pakistan, eine Demonstration gegen den Beschluss der Regierung statt, die Sprache Urdu zur Amtssprache zu erheben. Urdu war die Sprache der herrschenden Schichten in Pakistan und die Sprache der Muslim-Liga, auf deren Betreiben der Staat Pakistan gegründet wurde. Urdu wurde nur von etwa drei Prozent der Bevölkerung gesprochen, während über 56 Prozent der Gesamtbevölkerung West- und Ost-Pakistans Bengali (Bangla) als Muttersprache pflegten. In Ost-Bengalen, dem damaligen Ost-Pakistan, lag der Anteil sogar bei 98 Prozent. 1971 erklärte Ost-Bengalen nach neunmonatigem Bürgerkrieg seine Unabhängigkeit von Pakistan, Landessprache im neuen Staat Bangladesch war fortan Bengali.

Veranstaltungen zum Tag der Muttersprache in Deutschland

Der internationale Tag soll die Sprachenvielfalt und den Gebrauch der Muttersprache fördern und das Bewusstsein für sprachliche und kulturelle Traditionen stärken. In Deutschland greifen verschiedene Veranstaltungen den UNESCO-Welttag auf. In Münster finden Lesungen, Theateraufführungen und Vorträge anlässlich des Welttages statt. In München werden „Schnuppersprachkurse“ verschiedener Sprachen und ein vielfältiges Programm für Kinder und Erwachsene angeboten.

Website der UNESCO zum Internationalen Tag der Muttersprache

(Artikel erstellt am 6. Februar 2017)

Newsletter

Abonnieren Sie unsere verschiedenen Newsletter. mehr.

Anmeldung

Als registrierter User erhalten Sie Zugriff auf

Inhalte entsprechend Ihren persönlichen Einstellungen, in Ihrem persönlichen Ordner gespeicherte Inhalte, Hinweise und Ankündigungen, Newsletter, E-Mail-Benachrichtigungen und Pressekontakte. , , Empfehlungen, Newsletter und Infos per E-Mail and PR-Kontaktinfos

Passwort vergessen

Nach Eingabe Ihrer E-Mail-Adresse senden wir Ihnen einen Link mit Zugangsinformationen.

Ihre E-Mail-Adresse wurde nicht erkannt.

Eine E-Mail wurde gesendet

Informationen zur Zurücksetzung Ihres Passwortes wurden an Ihre angegebene E-Mail-Adresse gesendet.

FORD MEDIA CENTER

Deutschland | Deutsch Wählen Sie Ihr Land aus

Ford Media Center

  • Home
  • Pressemitteilungen
  • Heute ist „Internationaler Tag der Muttersprache“: Ford wagt einen Blick in die Zukunft der Spracherkennung

Heute ist „Internationaler Tag der Muttersprache“: Ford wagt einen Blick in die Zukunft der Spracherkennung

  • Im Jahr 2022 werden schätzungsweise 90 Prozent aller Neufahrzeuge über Spracherkennungs-Systeme wie Ford SYNC verfügen. In Zukunft werden Autos anhand des Tonfalls sogar wissen, wie sich der Fahrer fühlt
  • Kameras werden künftig Gesichtsausdrücke identifizieren, damit das Auto auf Stimmungen des Fahrers reagieren kann
  • Ford SYNC-Technologie ist bereits heute kompatibel mit Siri (iPhone), Apple CarPlay sowie digitalen Diensten wie dem Alexa Voice Service von Amazon
  • Ford forscht gemeinsam mit der RWTH Aachen an der Verbesserung von Sprachverarbeitung in Fahrzeugen

KÖLN, 21. Februar 2017 – Wie wäre es, wenn das eigene Auto auf die Stimmung des Fahrers reagieren könnte – zum Beispiel, um ihn auf dem Weg nach Hause aufzumuntern? Heute noch Zukunft, in absehbarer Zeit aber vielleicht schon Realität. Es wird geschätzt, dass bis zum Jahr 2022 fast 90 Prozent aller Neufahrzeuge über Spracherkennungs-Systeme verfügen werden, rund 75 Prozent dieser Autos werden darüber hinaus eine cloud-basierte Sprachsteuerung ermöglichen. Dies ist eine der Voraussetzungen dafür, dass künftige Assistenz-Systeme dank Mikrofonen und In-Car-Kameras auf winzige Veränderungen unseres Gesichtsausdrucks sowie auf die jeweilige Tonlage unserer Stimme reagieren können – möglicherweise eine gute Nachricht für alle, die heute den „Internationalen Tag der Muttersprache“ feiern, ein von der UNESCO ausgerufener Gedenktag zur „Förderung sprachlicher und kultureller Vielfalt und Mehrsprachigkeit“*. So könnten diese Systeme dank Spracherkennung und künstlicher Intelligenz in gar nicht ferner Zeit wissen, ob wir gestresst sind und welche Musik wir dann beim Autofahren hören möchten. Oder vielleicht wollen wir stattdessen lieber ein Hörbuch vorgelesen bekommen oder möglicherweise weder Musik noch Worte hören wollen? Auch Komfort-Details wie die Farbe und Intensität der Cockpit-Beleuchtung könnten unserer jeweiligen Stimmung angepasst werden.

„Viele Menschen lieben ihre Autos. Durch lernfähige In-Car-Systeme, die sich den Bedürfnissen des Fahrers anpassen, wird die Beziehung zwischen Mensch und Fahrzeug sicherlich noch intensiver“, sagt Dominic Watt, Senior Lecturer, Department of Language and Linguistic Science, University of York in Großbritannien. „Das Auto wird zu unserem Assistenten und Reisebegleiter, der uns unterwegs zuhören wird. Wir werden vergessen, dass wir letztlich doch nur mit einer Maschine sprechen“.

Ein Forschungsprojekt, das Ford derzeit gemeinsam mit der RWTH Aachen betreibt, widmet sich der Verwendung mehrerer Mikrofone zur Verbesserung der Sprachverarbeitung und zur Verringerung der Störung durch Fremdgeräusche.

Nuance Communications: Sprachsysteme können bald auch differenzierte Fragen stellen

Das Unternehmen Nuance Communications, ein führender Anbieter von Sprach- und Bild-Bearbeitungslösungen, sagt voraus, dass intelligente Sprachsysteme bereits innerhalb der nächsten zwei Jahre auch differenzierte Fragen stellen können, zum Beispiel: „Möchten Sie Blumen zum Muttertag bestellen?“ oder „Soll ich eine weniger befahrene, aber langsamere Route nach Hause wählen?“ oder „Möchten Sie Ihre Lieblingsschokolade in Ihrem Lieblingsladen kaufen?“ Mittels Gesten und Augenbewegungen könnten die Fahrer Anrufe entgegennehmen, die Lautstärke des Audio-Systems einstellen und die Navigation auf einer Karte festlegen.

Fatima Vital, Senior Director, Marketing Automotive, Nuance Communications, die unter anderem bei der Entwicklung des sprachgesteuerten Kommunikations- und Entertainmentsystem Ford SYNC mitgewirkt hat, erklärt: „Wir sind auf dem Weg zur Entwicklung von einfühlsamen Fahrzeugen. Assistenz-Systeme könnten den Fahrer bei Stress aufmuntern, auf langen Reisen Tipps geben oder einfach nur an Geburtstage erinnern“.

Die Ford SYNC-Technologie

Die Ford SYNC-Technologie ermöglicht bereits weltweit vielen Millionen Autofahrern den sprachgesteuerten Zugriff auf wichtige Fahrzeug-Funktionen. Die aktuelle Generation, Ford SYNC 3 mit Touchscreen und AppLink, lässt sich besonders einfach bedienen und ist zudem kompatibel mit Siri (iPhone), Apple CarPlay sowie dem Alexa Voice Service von Amazon. Das Ford SYNC 3-System versteht insgesamt 23 Sprachen inklusive Dialekten wie zum Beispiel australisches, amerikanisches und britisches Englisch oder französisches und kanadisches Französisch. Dank des Zugriffs auf cloud-basierte Dienste könnten Autos der Zukunft noch erheblich „sprachbegabter“ werden.

Apple CarPlay™ bietet eine vereinfachte Möglichkeit, die iPhone-Oberfläche auf dem Touchscreen eines Autos zu nutzen, sodass der User Zugriff auf die Siri-Sprachsteuerung sowie Apple Maps, Apple Music und viele weitere Apps hat. Mittels Android Auto™ kann Google Maps und Musik auf dem Display eines Autos dargestellt werden, während Telefonate und Messaging durch Sprachsteuerung ermöglicht wird.

„In naher Zukunft werden die Fahrer nicht nur in die Lage versetzt, ihre Muttersprache mit oder ohne Akzent für Sprachbefehle zu nutzen, sondern sie können dann auch eigene Formulierungen verwenden, die stets ein Bestandteil der natürlich gesprochenen Sprache sind“, betont Mareike Sauer, Voice Control Engineer, Connectivity Application Team, Ford of Europe.

* Der Internationale Tag der Muttersprache ist ein von der UNESCO ausgerufener Gedenktag zur „Förderung sprachlicher und kultureller Vielfalt und Mehrsprachigkeit“. Er wird seit 2000 jedes Jahr am 21. Februar begangen.

Die Ford-Werke GmbH ist ein deutsches Automobilunternehmen mit Sitz in Köln. Das Unternehmen beschäftigt an den Standorten Köln und Saarlouis mehr als 24.000 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Seit der Gründung des Unternehmens im Jahr 1925 wurden mehr als 40 Millionen Fahrzeuge produziert.

Für weitere Informationen zu den Produkten und Dienstleistungen von Ford besuchen Sie bitte www.ford.de.

Hier finden Sie Kontaktdaten Anmeldung oder Neu anmelden

Ford Media Center

Ford im Internet

Multimedia-Lizenzvereinbarung

Bitte sorgfältig lesen.

MULTIMEDIA LICENSE AGREEMENT

PLEASE READ CAREFULLY

Images, video and audio from this Web site are provided without login for the purpose of editorial use only.

You must contact media@ford.com to obtain approval for advertising, marketing or other commercial users.

Herunterladen

DE-Please select download option for photos

Herunterladen

Download size exceeds 350 MB. Please select less number of photos for download.

Herunterladen

Download size exceeds 350 MB. Please select individual photos within album for download.

Tag der muttersprache

Internationaler Tag der Muttersprache

21 Februar 2012

Heute haben wir den Internationalen Tag der Muttersprache .Laut UNESCO ist die Hälfte der heute gesprochenen Sprachen vom Verschwinden bedroht. Alle zwei Wochen, so heißt es, gibt es auf der Erde eine Sprache weniger. Der von der UNESCO publizierte "Atlas der bedrohten Sprachen" [LINK] führt zur Zeit genau 2474 Sprachen als bedroht auf, gestaffelt nach Name, Bedrohungsgrad und Region.

Übersetzung: Der Satz oben auf dem Bild bedeutet sinngemäß: Ob denn wohl noch einer Lust auf so ein Sprachwerk hat?

PS: Das Gesicht oben hat Sandro Botichelli gemalt

Kommentare :

Ich verstehe platt (das pommersche), spreche es aber nicht wirklich bzw nicht im Alltag; da bevorzuge ich hochdeutsch. Nur wenn mich die Bayern im Bekanntenkreis zu sehr mit "Fremdvokabular" zuschütten, räche ich mich ;)

sobald ich mit meiner Schwester telefoniere falle ich ins Düsseldorfer Platt!

Habe ich auch gestern beim Rosenmontagszug sehr genossen!Allerdings spreche ich nicht mehr das ganz alte Platt (mein Vater wollte das nicht).

Meine Jungs sollten hier in der Schule das Plattdütsch lesen und lernen, was ich aber nicht erlaubt habe. Sie sind nicht mit dieser Sprache aufgewachsen und als "Zugereiste" finde ich es auch nicht gut!

Ich finde es wichtig mit der jeweiligen "Sprache" groß zu werden, alles andere ist künstlich. Hier in S-H sprechen wir (in der Familie)Hochdeutsch.

Bi us wird bloß Platt snackt, dat is mine Muddersprook!

Na, ja vermutlich würdest du nicht alles verstehen wenn du uns Schwestern mit meiner Mutter reden hören würdest. aber im Blog ist ja alles schön eingedeutscht.Wobei ich manchmal erstaunt bemerke, dass auf den Blogs so ne Art eigener "Dialekt"gesprochen wird."Fachbegriffe" sozusagen.

Das mit dem Verlinken ist natürlich in Ordnung, ich freue mich darüber!

ach, Ursel, gerade heute hatte ich das Gefühl, daß die Muttersprache vom Aussterben überhaupt nicht bedroht ist.

Folgende Sätze sagte ich tausendmal: Schuhe anziehen, Licht ausschalten, Ich habe dir gerade fünf mal gesagt. ;)

So, jetzt mal ernst: ich lebe in Solingen und finde gerade als Ausländerin das Platt richtig toll, weil es ein Stück Kultur und Geschichte ist! Ich benutze es, wenn ich kann!

So a Blogpodcast wär bestimmt manchmal ganz luschtig ;-)

Pfiati und an liabn Gruaß

Ich freue mich über jede Nachricht von euch!

Beliebte Posts

Weihnachts-Countdown

Mein neuer Weihnachtsplaner ist online!

Tag der muttersprache

Gesamtzahl der Seitenaufrufe

Sonntag, 24. Februar 2013

Internationaler Tag der Muttersprache

Kommentare:

Danke für die coole message, die ich gelesen habe, bevor ich mich der primetime widmen werde. Über dieses Thema regen wir uns beim täglichen Zeitunglesen und Fernsehen regelmässig auf. Ich gehe jetzt in den bathroom und nehme die bodylotion, danach werde ich deedback geben, ob meine Haut soft geworden ist.

Cool! Deine Message hat so viel Feeling .

Auch ich habe mir den Beitrag von AGNES zu Gemüte geführt , denn heute Früh , ein Artikel in der " Krone " über HEINO . und da steht unter anderem .

HEINO , RELOADED . kann mir einer sagen , was ER da

Mit vielen herzlichen Grüßen

Was heißt denn "reloaded"? Wörtlich übersetzt "nachgeladen". Ist sein Akku zu schwach geworden und musste er nachgeladen werden?

Keine Ahnung , weis das Er . oder nur der Autor des Beitrages .

Ich denke, dass die Schreiber solcher Artikel oft selbst nicht wissen, was manche Worte bedeuten.

Mir ist bei uns aufgefallen, dass Leute mit englischen Ausdrücken um sich werfen, diese nicht einmal richtig deuten können aber sich mehr als gescheit vorkommen.

Ich getraue mir zu behaupten, dass ich der englischen Sprache recht gut mächtig bin, sie aber nicht in meinen tiroler Sprachgebrauch einbaue, denn ich bin Tirolerin und bleibe es auch.

Ich bekomme schon die Krise, wenn ich nur mehr "tschüs", "ciao", "arrivederci" oder ähnliches höre. Warum kann man nicht bei dem bleiben, wie es uns die Mütter gelehrt haben. Das hat in meinen Augen nichts damit zu tun, dass man nicht mit der Zeit gehen möchte.

Eben war ich bei Dir und habe den Beitrag über die Apfeltaschen gelesen.

Danke dir für dir Info und ich gestehe, dass ich auch selten lange Beiträge lese, aber doch interessante Dinge nehme ich mir gesondert vor.

Genau so halte ich es auch.

Wie sagt der Magyare in mir – Deitsche Schprochä, schwärä Schprochä!

Vor allem weil sich Sprache auch ständig verändert.

Wie heißt eigentlich der Computer auf Deutsch?

Der deutsche Name für Computer ist Zeiträuber ;)

Ich fand ihn sehr interessant. Auch, wie sich die Umgangssprache ständig verändert.

habe den Beitrag von Agnes gelesen und dabei Gänsehaut bekommen. Ja,so ist die Realität. Sarazin hat auch in dieser Beziehung recht.

Hinweis für die Zukunft: Fotografiere eifrig die Kirchen, bald wird es sie nicht mehr geben.

Das hoffe ich doch nicht, dass es keine Kirchen mehr geben wird.

Bin durch Zufall auf deinen Blog gestoßen und deine Überschrift hat mich neugierig gemacht. Jetzt werde ich mir den Beitrag mal in Ruhe durchlesen.

Ich denke, dass Du ihn interessant finden wirst.

International Mother Language Day

2017 Theme: Towards Sustainable Futures through Multilingual Education

To foster sustainable development, learners must have access to education in their mother tongue and in other languages. It is through the mastery of the first language or mother tongue that the basic skills of reading, writing and numeracy are acquired. Local languages, especially minority and indigenous, transmit cultures, values and traditional knowledge, thus playing an important role in promoting sustainable futures.

International Mother Language DayВ was proclaimed by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in November 1999 (30C/62).

On 16 May 2007 the United Nations General Assembly in its resolutionВ A/RES/61/266В called upon Member States "to promote the preservation and protection of all languages used by peoples of the world". By the same resolution, the General Assembly proclaimed 2008 as theВ International Year of Languages, to promote unity in diversity and international understanding, through multilingualism and multiculturalism.

International Mother Language Day has been observed every year since February 2000 to promote linguistic and cultural diversity and multilingualism.

Languages are the most powerful instruments of preserving and developing our tangible and intangible heritage. All moves to promote the dissemination of mother tongues will serve not only to encourage linguistic diversity and multilingual education but also to develop fuller awareness of linguistic and cultural traditions throughout the world and to inspire solidarity based on understanding, tolerance and dialogue.

International Mother Language Day

আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস

আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস

REGISTER to love your language!

IMLD EVENTS WORLDWIDE

Celebrate Mother Language Day with Google Translate. Help improve your language: translate.google.com/community

February 21 is the International Mother Language Day (IMLD). Together with UNESCO we will celebrate IMLD online.

Please invite your friends and request them to celebrate IMLD by doing following:

Please like IMLD page !

Join Your Nearest Celebration!

You and your friends are going to need somewhere to go out and celebrate International Mother Language Day. To know more about the day and events, please visit this website:

Do you know about the History of International Mother Language Day? Why February 21 was chosen? International Mother Language Day originated as the international recognition of Language Movement Day, which has been commemorated in Bangladesh (formerly East Pakistan) since 1952, when a number of Dhaka university students were killed by the Pakistani police and army in Dhaka during the Bengali Language Movement. This is the only event where people give their lives to keep the independence of using their mother language. To remember them there is a monument named Language Martyr’s Monument (Shahid Minar) in Dhaka University, Bangladesh. Every year more than a million people give flowers there. This is a big event in Bangladesh. Many foreigners visit Bangladesh just to experience the way of Bangladeshi people give respect to those brave hearts. In every district of Bangladesh has a Language Martyr’s Monument, where local people give flower to remember those brave hearts. Language Martyr’s Monument is also built in Ikebukoro park of Tokyo- Japan, USA, UK, Italy and many other countries. Visit us at online blackjack. Please think about your Mother Language not only in February 21 but also in other days. If you did not hear about Bengali or bangla before then for your information: With nearly 230 million total speakers, Bengali is the 6th most spoken language in the world. Regulated by Bangla Academy, Bangladesh.

Massenmord an Kopten in Libyen // Internationaler Tag der Muttersprache

Terroristischer Massenmord an Koptischen Christen in Libyen

Verbinde uns mit den Entsetzten und den Trauernden

unseren Koptischen Glaubensgeschwistern in Ägypten,

die das Untragbare ertragen müssen:

den terroristischen Mord an 21 ihrer Söhne,

vor laufender Kamera.

Lege deine Arme tröstend um alle,

die in Angst und Schrecken leben müssen,

nur weil sie den Namen Christi nicht ablegen wollen,

sie, die Christinnen und Christen des Orients,

denen unser „Abendland“ die Botschaft Jesu verdankt.

Wir danken dir für alle Besuche und Worte echten Beileids,

durch die sich muslimische Gläubige und Würdenträger in Ägypten

ihren christlichen Nachbarn und Landsleuten

Hilf deinem großen Volk an den Ufern des Nil,

die respektvolle Nachbarschaft der Glaubenden

wieder zu gewinnen und zu pflegen,

damit die kriegerische Vergeltung gegen die Mörder

durch etwas Besseres ersetzt wird.

UNESCO: Internationaler Tag der Muttersprache, 21. Februar

Es ist die Stimme deiner Liebe zu uns allen,

wenn Mütter und Väter überall auf Erden

mit ihren kleinen Kindern sprechen

in der Vertrauen weckenden Sprache ihres Volkes.

Deshalb bitten wir um deinen Segen

für die guten Kämpfe um das Menschenrecht

auf (Primar-) Schulbildung in der Muttersprache,

das den Kindern vieler kleiner oder unfreier Völker verwehrt bleibt.

Mache die Kirchen der kleinen Völker zu einem Ort,

an dem aus der Liebe zur Muttersprache

der Wille erwächst,

für das Recht der Kinder

auf muttersprachliche Primarschulen zu streiten.

Themenauswahl

Erfahren Sie mehr über unsere Arbeit

Newsletter abonnieren

Spendeninformation

Danke für Ihren Beitrag

IBAN: AT85 2011 1287 1196 6333

Für Fragen zum Thema Spenden kontaktieren Sie bitte:

Tag der muttersprache

Internationaler Tag der Muttersprache

21 Februar 2012

Heute haben wir den Internationalen Tag der Muttersprache .Laut UNESCO ist die Hälfte der heute gesprochenen Sprachen vom Verschwinden bedroht. Alle zwei Wochen, so heißt es, gibt es auf der Erde eine Sprache weniger. Der von der UNESCO publizierte "Atlas der bedrohten Sprachen" [LINK] führt zur Zeit genau 2474 Sprachen als bedroht auf, gestaffelt nach Name, Bedrohungsgrad und Region.

Übersetzung: Der Satz oben auf dem Bild bedeutet sinngemäß: Ob denn wohl noch einer Lust auf so ein Sprachwerk hat?

PS: Das Gesicht oben hat Sandro Botichelli gemalt

Kommentare :

Ich verstehe platt (das pommersche), spreche es aber nicht wirklich bzw nicht im Alltag; da bevorzuge ich hochdeutsch. Nur wenn mich die Bayern im Bekanntenkreis zu sehr mit "Fremdvokabular" zuschütten, räche ich mich ;)

sobald ich mit meiner Schwester telefoniere falle ich ins Düsseldorfer Platt!

Habe ich auch gestern beim Rosenmontagszug sehr genossen!Allerdings spreche ich nicht mehr das ganz alte Platt (mein Vater wollte das nicht).

Meine Jungs sollten hier in der Schule das Plattdütsch lesen und lernen, was ich aber nicht erlaubt habe. Sie sind nicht mit dieser Sprache aufgewachsen und als "Zugereiste" finde ich es auch nicht gut!

Ich finde es wichtig mit der jeweiligen "Sprache" groß zu werden, alles andere ist künstlich. Hier in S-H sprechen wir (in der Familie)Hochdeutsch.

Bi us wird bloß Platt snackt, dat is mine Muddersprook!

Na, ja vermutlich würdest du nicht alles verstehen wenn du uns Schwestern mit meiner Mutter reden hören würdest. aber im Blog ist ja alles schön eingedeutscht.Wobei ich manchmal erstaunt bemerke, dass auf den Blogs so ne Art eigener "Dialekt"gesprochen wird."Fachbegriffe" sozusagen.

Das mit dem Verlinken ist natürlich in Ordnung, ich freue mich darüber!

ach, Ursel, gerade heute hatte ich das Gefühl, daß die Muttersprache vom Aussterben überhaupt nicht bedroht ist.

Folgende Sätze sagte ich tausendmal: Schuhe anziehen, Licht ausschalten, Ich habe dir gerade fünf mal gesagt. ;)

So, jetzt mal ernst: ich lebe in Solingen und finde gerade als Ausländerin das Platt richtig toll, weil es ein Stück Kultur und Geschichte ist! Ich benutze es, wenn ich kann!

So a Blogpodcast wär bestimmt manchmal ganz luschtig ;-)

Pfiati und an liabn Gruaß

Ich freue mich über jede Nachricht von euch!

Beliebte Posts

Weihnachts-Countdown

Mein neuer Weihnachtsplaner ist online!

Комментариев нет:

Отправить комментарий